נישואים גאים בפורטוגל

כיום פורטוגל היא אחד מחמש מדינות בעולם בלבד המאפשרת לזוגות גאים שאינם אזרחים להתחתן בה.


מזל טוב! מתחתנים! מה צריך לארגן כדי להפוך את זה לרשמי?

בואו נתחיל מהמובן מאליו: בפורטוגל מדברים פורטוגזית. כל מסמך שמציגים צריך להיות מתורגם לפורטוגזית, מאושר באישור נוטריוני שמעיד שהתרגום זהה למקור ומוחתם בחותמת אפוסטיל שהיא חותמת רשמית של משרד החוץ המעידה כי המסמכים הם אכן מסמכים מקוריים ורשמים של מדינת ישראל ובכך מקנה להם תוקף בינלאומי.


המסמכים הדרושים הם דרכון ישראלי בתוקף (ותמיד רצוי שהתוקף יהיה לפחות לחצי שנה), תמצית רישום ממשרד רשם האוכלוסין שמעידה כי אתם רווקים ובעצם פנויים להכנס לקשר נישואין ותעודת לידה ארוכה. מסמכים נוספים שייתכן ותזדקקו להם: מסמכים המעידים על שינוי שם (כולל כתוצאה משינוי סטאטוס משפחתי) ותעודות המעידות על סיום קשרי נישואין קודמים (תעודות גירושין או פטירה) במידת הנדרש.





תמצית רישום (תעודת רווקות + תיעוד על שינוי שם)

בואו ונתחיל מההתחלה: תמצית רישום (או תעודה המעידה על רווקות). בהנחה כי המבקש הוא ישראלי הגר בארץ, הדרך הנוחה ביותר להשיג את המסמך הזה הוא באמצעות האינטרנט. הפקת המסמך הזה היא ללא עלות. המסמך יגיע לכתובת הרשמית של מבקש הבקשה (מה שרשום בתעודת הזהות) תוך שבועיים שלושה. אם אתם לא גרים בארץ יש דרכים חליפיות להשיג את המסמך הזה – דרך השגרירות או באמצעות מיופה כח בארץ. אם מיופה הכח הוא קרוב מדרגה ראשונה, גם הוא יוכל להוציא את המסמך באחת מלשכות האוכלוסייה וההגירה כשהוא מציג תעודות זהות שלו ושל מבקש הבקשה. אם מיופה הכח אינו קרוב מדרגה ראשונה הם יזדקקו גם לייפוי כח רשמי, מאושר על ידי עורך דין. כשממלאים את טופס הבקשה לתמצית הרישום חשוב לציין את הסיבה לבקשה. כמו כן, במידה והיה שינוי שם – יש לבקש תמצית רישום מורחבת הכוללת את כל השמות הקודמים. ההרחבה מכסה את הדרישה לתיעוד שינוי השמות, במידה והם קיימים.


תעודת לידה

תעודה לידה ארוכה היא תעודת לידה בה מופיעים שמות ההורים, מקום וזמן הלידה וכן כל החותמות הרשמיות הנדרשות. גם תעודות לידה ניתן להוציא בנוהל דומה באמצעות האינטרנט, דרך לשכת רישום האוכלוסייה, במידה ובן הזוג המבקש נולד בארץ לאחר שנת 1950. אם שנת הלידה קודמת – יש להדפיס את המסמך, למלא ולשלוח אותו לגנזך הרשות בפקס 02-6529195 או לכתובת המייל ginzach@piba.gov.il. אפשר גם לבדוק האם הטופס התקבל בטלפון *3450. אם המבקש אינו יליד ישראל יהיה עליו לפנות לשגרירות המדינה בה נולד על מנת להשיג תעודת לידה ארוכה משם.


דרכון

דרכון – מיוני 2017 אפשר להפיק דרכון ביומטרי בלבד. כדי לעשות זאת יש לפנות ללשכות רישום האוכלוסין אחרי ששולמה אגרת חידוש הדרכון, וטופס הבקשה לדרכוןהודפס ומולא. ואחרי שנקבע תור להפקת תעודות ביומטריות. דרכון ביומטרי תקף ל-10 שנים אלא אם כן ביקשתם שטביעות האצבע לא ישמרו ואז התוקף הוא ל-5 שנים בלבד.

מידע שכדאי לזכור – עלות הפקת דרכון זולה יותר דרך האינטרנט, וזולה יותר בחורף. למשל: בין נובמבר לפברואר עולה להפיק דרכון דרך האינטרנט 155 ₪ כאשר העלות להפקת דרכון אם משלמים בלשכה היא בלשכה היא 265 ₪. בעונת התיירות העלות באינטרנט עדיין זולה יותר אך לא בהרבה: 245 ₪.

ישראלים אינם זקוקים לויזה לפורטוגל.


תרגום ואישור נוטריוני וחתימת אפוסטיל

את כל המסמכים יש לתרגם בתרגום מדויק ומקצועי ואת התרגום יש לאשר באישור נוטריוני. ישנם מקרים רבים בהם נוטריונים נמנעים מלאשר מסמכים שלא הם עצמם תרגמו. דרך נוספת שבה ניתן לקצר תהליכים היא לפנות למשרד עורכי דין המתמחה בליווי תהליכים דומים בפורטוגל ולתת להם לדאוג לכל הפרטים הבירוקרטיים כמו תרגום, אישור נוטריוני וחתימה בחותמת אפוסטיל או לפנות לשירות המציע חבילה מוזלת של השירותים הללו.

חותמת אפוסטיל ניתן לקבל במשרד החוץ בירושלים בעלות של 34 ₪ למסמך.

זכרו שתמצית הרישום תקפה לששה חודשים כך שכדאי לבצע את תהליכי הפקתה, תרגומה ואישורה לקראת בקשת אישור הנישואין (ועדיין לתת מספיק זמן כדי להבטיח שתגיע בדואר).


אז…איך מתחתנים בפורטוגל?

קודם כל צריך לזכור שרק חתונה פורטוגזית מוכרת בפורטוגל, וגם אז מה שמוכר היא חתונה קתולית או אזרחית בלבד. חתונה של כל דת אחרת אינה מוכרת, וגם לא מוכר להתחתן בשגרירות או במקום שלא קיבל הסמכה רשמית לכך מהמדינה. החתונה האזרחית מתקיימת בלשכת הרישום המקומית על ידי הרשם.


החתונה תתנהל בפורטוגזית. למרות שאין דרישה חוקית למתורגמן, כדאי להצטייד באחד כזה אם לא מבינים פורטוגזית – גם כדי לוודא שמבינים על מה מסכימים, וגם כדי למנוע בעיות תקשורת בקבלת השירות הרצוי.

סיבה נוספת שבגללה כדאי להיעזר בשירות עורכי דין במקרה של פורטוגל הוא הצורך להגיש בקשת נישואים כחודש (ולפעמים יותר) לפני הנישואים עצמם. הגשת הבקשה היא למשרד רשם האוכלוסין המקומי שם כל המסמכים והאישורים יבדקו, תפורסם הודעה רשמית על הנישואים (Bann) ואישור הנישואים יופק לאחר כחודש. רק לאחר קבלת האישור, אפשר לקבוע תאריך ושעה עם הרשם לטקס הנישואים עצמו.

הטקס עצמו יכול להיערך בכל מקום, אך יש לזכור שעבור מקומות מסוימים (למשל אחד מהחופים המקסימים שבפורטוגל) יש צורך באישורים נוספים, למשל אישור ממשטרת החופים. הטקס עצמו קצר ואורך בין 10-20 דקות, תלוי ברשם ובמתורגמן. הטקס כולל הסבר על מהות הנישואים, וידוא ששני בני הזוג נמצאים שם מרצונם החופשי ומעוניינים להינשא זה לזה, החלפת נדרים וטבעות ומתן אישור רשמי של הרשם הפורטוגזי. את תעודת הנישואים שמקבלים יש להחתים בחותמת אפוסטיל בפורטוגל לפני החזרה ארצה כדי לתת לה תוקף חוקי שיוכר גם על ידי פקידי משרד הפנים.

בפורטוגל אין צורך רשמי בעדים אבל יכול להיווצר מצב בו הרשם יתעקש על עדים. על פי החוק, על העדים להיות דוברי פורטוגזית (אבל לרב לא מקפידים על כך). החתונה הפורטוגלים היא הסכם בעל פה בפני גורם רשמי – אין חתימה על מסמכים. לאחר הטקס הרשם מפיק את התעודה. בעבר היה צורך במגורים של לפחות אחד מבני הזוג בפורטוגל למשך חודש לפני הנישואים. כיום, הדרישה הזו הוסרה.

פורטוגל היא מדינה עם נופים וחופים מלהיבים, אנשים חמים ומחירים זולים, והיא גם אחת מחמש המדינות בה זוגות גאים יכולים להינשא, גם אם הם אינם אזרחי המדינה. התהליך אינו מורכב אך דורש שליטה בשפה הפורטוגזית וייפוי כח לעורך דין מקומי אשר יגיש בשמכם את בקשת הנישואים ויקבע עבורכם תאריך לטקס לאחר קבלת האישור.


הכתבה נכתבה ע"י אתר free-wedding.info

לפרטים נוספים על חתונה גאה בפורטוגל ניתן למצוא בלינק הבא: חתונה גאה בפורטוגל

ניתן ליצור בטלפון:051-55-44-300

או במייל free2wedding@gmail.com

120 views